Jochieh Huang (Jenny)
Product / Object / Experience & Space

Command: find dream

From a dream with Äi Äi ILLUM LAB



It was a dream in the late spring night:
as I walked into the room, I found myself in an old loft surrounded by old furniture and plants, and little glasses of candles either lighted up or covered. While I was wondering around, I randomly took two candles to sniff. As I recall, the smell is something so subtle, that you don’t know how to describe precisely in our human experience; as I woke up, I tried to write down, finding a way to translate the scents in dream.


“Purple glow damp wood”
“the smell of pine needles on the milky taste.”


「紫色光暈潮濕的木質調」
「松針葉上的氣味的乳狀味」


And with this intuitive incident in life, it lead me to a different adventure. With Taffi, scent designer/ founder of aiai illum lab, she design the scent out of the only remaining scent description; and with this scent ”Dreamer”, it completes the collection of “Awakened” and “Sleeper”.

the memory of the dream

With understanding the poetic process of translating scent to the other, we made an experience recreating the scene of the dream, and giving a clue of words within the capsule inviting visitors to find the scent as the words described.  

Invitation for guest
(a manifier and capsule with clue)

-#aiaidreamer to see more pictures of the event
-more about the scent/ purchase


這是一個晚春夜晚的夢:
我走進一個木製閣樓, 到處是老櫥櫃矮桌.
而房裡的燭光點亮了整個空間.
打開櫥櫃, 佈滿了各個蠟燭實驗瓶.
隨手拿起來聞, 氣味撲鼻;
於是夢裡,我努力地記下氣味;
夢醒後,使用有限的語言去紀錄抽象的氣味.


「紫色光暈潮濕的木質調」
「松針葉上的氣味的乳狀味」

而因為這個夢與巧合,
我與曖曖內含光實驗室的調香師Taffi將這個經驗體現.
除了將氣味從文字轉譯出來,並將夢境場景帶到現實中.

以體驗展覽的形式,邀請參與者入夢:
夢者會收到這段文字線索,
並進入場景中,
打開一個一個蠟燭,
以對文字的想像嗅覺去尋找線索中的氣味.

當時展覽於Flux Réel Hair Boutique的 In/side/out 展演空間,
除了體驗展覽部分外,也請到L&F的廖浩哲以植栽裝置形式呈現在空間中.

更多展覽影像 #aiaidreamer

Scent design/ curator/ studio director: Taffi Wei
Flower artist: Hao jhe liao